?

Log in

No account? Create an account

np_morozova


Керамика, всякая красота и жизнь вокруг

Журнал художника-керамиста


Previous Entry Share Next Entry
Разнообразие японской керамики как пример творческой культурной ассимиляции
np_morozova
2015_05_27_02_001
1. Японская керамика как пример влияния дзэн-буддизма Каноны классической японской культуры, сформированные под сильным влиянием дзэн-буддизма с его идеями о вечной изменчивости, отрицанием искусственного деления мира, поиска компромисса между желаниями мастера и природными особенностями материалов привели к развитию «симбиотического» мышления японской нации.Сегодня внимание и профессиональных исследователей, и гостей Японии привлекают преемственность традиций в сочетании с творческой ассимиляцией элементов других культур; сочетание в оформлении одного предмета различных видов искусств, объединенных ассоциативной символикой канонических природных образов. Чтобы более четко выявить значимость классических канонов культуры в условиях глобализации и интеграции культур, целесообразно рассмотреть конкретный пример: разнообразие японской керамики – как ручной работы, так и изготовленной в массовом порядке.
2. Японская керамика как пример комплексного влияния различных факторов Важно выявить, какие факторы обеспечивают бесконечное разнообразие японской керамики и уникальность восприятия каждого изделия.
I группа факторов: естественно-географические условия: сильная протяженность японского архипелага с севера на юг, т. е. разнообразие ресурсов (сортов глины, видов естественных красителей и разнообразие почитаемых природных образов); гористый рельеф, создавший обособленные друг от друга центры развития керамики; сильная изрезанность береговой линии, создавшая возможность для появления поселений на побережье – и контактов с другими народами и культурами; особенности климата с ярко выраженной сменой сезонов и обостренное восприятие течения времени как компенсаторная реакция на ограниченность географического пространства.
II группа: особенности японской культуры: преемственность национальных традиций в сочетании с творческой ассимиляцией элементов других культур – от религиозных идей до художественных образов, от технических новшеств до отдельных материалов; синтез различных видов искусства в оформлении одного предмета; ассоциативность символических образов и сочетаний, ведущая к обновлению восприятия. Кроме того, разнообразие керамики Японии является примером: современного диалога культур; симбиоза классических канонов японской культуры и достижений научно-технического прогресса («тонкая керамика»); значения классических канонов японской культуры как гаранта единства нации.
3. Японская керамика как пример творческой культурной ассимиляции: заимствования из Кореи и Японии Японская керамика развивалась под сильным влиянием Кореи и Китая. Когда корейские мастера обучали японских обжигу в тоннельных печах, японцы заметили, что взаимодействие глины с древесным пеплом создает матовую фактуру и неповторимые рисунки теплых приглушенных тонов. Так возникла школа Бидзэн, изделия которой по-прежнему предназначены для холодного времени года, а в дни осенних праздников самые частые заказы поступают на рисунок «огненные полосы» (прим. ДЖЧ — Хидасуки) – он гармонирует с тонами осенней листвы. Обостренное восприятие течения времени сформировалось у японской нации как адаптивная реакция на ограниченность пространства. Из Кореи Япония заимствовала и селадоновую глазурь. Но «классический» селадон запекается рисунком «тыквенный бок» и предназначен для керамики, близкой к фаянсу. Японцы начали комбинировать селадоновый минерал (он ввозной) с белой глазурью, нанося его на фарфор и получая оттенки нефрита. Уважительное отношение к нефриту, как и секреты изготовления фарфора, в Японию пришли из Китая. В современной Японии популярны как «классический» селадон, так и «нефритовая» глазурь, иногда сочетаемая с рельефом. Одним из традиционных символов, сформированных под влиянием дзэн-буддизма, стала виноградная лоза. Коан – загадка, ведущая к Просветлению, дословно означает «лозы и глицинии». Япония заимствовала из Китая и технику «драгоценные потеки»: неповторимые рисунки из расплавленных пластинок золота или серебра. Но скоро новшество было фактически вытеснено национальной техникой «маки-э» – «картинки-из-брызг» (нанесение золотых крупинок различного диаметра, создающее мерцающую дымку), ранее предназначенной в основном для лаковых изделий. Нефритовая глазурь и замена пластин золота и серебра на аналогичный порошок более экономичны – так и в этой сфере проявился знаменитый прагматизм японской нации. 4. Японская керамика как пример сотрудничества традиционных мастерских и промышленных предприятий Сегодня традиционным мастерским трудно удовлетворить растущий спрос, так как они ориентированы на сотрудничество с туристическим бизнесом. Поэтому большая часть красок производится в промышленном порядке и продается в торговых комплексах при национальных музеях и галереях. Эти краски, изготовленные в виде мельчайшего порошка, позволяют придать еще большую тонкость и многообразие оттенков. Промышленные предприятия, в свою очередь, обращаются в старинные семейные мастерские с просьбой изготовить какую-либо экспериментальную деталь, твердо зная, что заказ будет выполнен с той же точностью, каковую дает самое модернизированное оборудование.
5. Японская керамика как пример совмещения природных материалов и новейших научных достижений Яркие примеры совмещения природного материала и новейших достижений науки дают фирмы «Кесэра», «Тосиба Керамикс», «ТОТО». Приблизительный перечень продукции: безопасная небьющаяся посуда для детей, украшенная каноническими природными образами и отшлифованная алмазным порошком; канцелярские принадлежности – ножницы, авторучки (они легче, удобнее, прочнее и экологически безопаснее); кухонные ножи – не ржавеют, дольше остаются острыми и не придают пище металлический привкус, популярны среди лучших мастеров суси («Кесэра»); искусственная кость, к которой легко адаптируется человеческий организм (Тосиба Керамикс); плитка на основе керамики и окиси титана – попадание света на такую плитку производит фотокаталитический эффект, что обеспечивает обеззараживание и освежение воздуха). Керамические двигатели предвещают революцию в автомобилестроении. Все эти товары отличаются высокой конкурентоспособностью. Современная популярность как «тонкой керамики», так и изделий старинных мастерских объясняется готовностью принимать и ассимилировать новое.
6. Японская керамика как пример творческого диалога культур Важно подчеркнуть, что Япония настроена именно на диалог, а не на одностороннее поглощение новой информации: при керамических центрах открыты школы для всех желающих. Мастер Им Самэм, камбоджиец, после тридцати лет обучения в школе Сэто создал свой собственный стиль «раковина», одной из особенностей которого стала ассиметричная тонкая роспись «веточки коралла». Морская символика образов неслучайна – школа Сэто, как большая часть керамических центров, расположена на побережье, но Им Самэм использует больше теплых оттенков – как принято в искусстве его страны. Талант Им Самэма признан мастерами японской керамики. Сегодня Им Самэм отыскивает сочетание сортов глины для изготовления более легкой посуды, чем это принято в Японии, чтобы предложить ее в Камбодже. Действительно – для климата Японии характерны четкое разграничение сезонов и перепад температур, и посуда должна плотнее прилегать к ладоням, в холод создавая ощущение тепла, а в жару – прохлады. Мастера японской керамики помогают Им Самэму в его поисках. В августе 2009 г. в Южно-Сахалинске прошел фестиваль цветов. Из Японии прибыло пять мастеров различных школ: Икэнобо, Согэцу и Софу Тэсигахара. Они продемонстрировали искусство икебана, чайной церемонии, каллиграфии и провели несколько занятий с российскими поклонниками японского искусства. Гостей принимала А. С. Кудряшова, мастер школы Согэцу. Все предметы, используемые в различных мастер-классах, гармонично сочетались между собой – чаша с обливной черной глазурью и матовая, с тающими полосами сливочно-коричневых оттенков; чаша с однотонной нефритовой глазурью и ваза для цветка – белая, с надглазурой росписью в виде паутинно-тонких черных линий. Все они объединялись приглушенными оттенками и ассоциативной символикой восприятия – от линий и фактуры до цветовой гаммы и выбранных образов. Сосуды для икебана отличались удивительным разнообразием: низкие чаши, предназначенные показать красоту цветов в их отражении на воде; узкогорлые кувшины с росписями всевозможных оттенков; блюда с матовыми двуцветными глазурями – оттененными золотыми штрихами, заходящими с внешней стороны (светло-коричневая глазурь) на внутреннюю (сливочно-белая или песочная); круглые вазы с нефритовой глазурью – это далеко неполный перечень всей посуды. После фестиваля, все это пленительное разнообразие гости оставили в подарок сахалинскому филиалу школы Согэцу. Японские мастера отметили хороший потенциал российских учеников и выразили надежду на дальнейшее сотрудничество. Фестиваль роз произвел сильное впечатление на жителей Сахалина. Все, посетившие выставку цветов, чайную церемонию и лекции по искусству ландшафтного дизайна, оставили восторженные отзывы и выразили желание дальнейшего знакомства с классическими канонами загадочной японской культуры. Если ранее Япония вынужденно ориентировалась на творческий диалог только со своими ближайшими соседями, то сегодня она активно использует возможность контактов со всеми нациями.
7. Японская керамика как гарант преемственности традиций и единства нации Первое, что привлекает внимание в современной Японии – это общность классических канонов культуры на самых различных уровнях. Керамика Японии, сделана ли она в старинной мастерской или в массовом порядке, объединена каноническими природными символами. Образы сакуры и морской волны, хризантем и дождя, композиции «трава и луна», «цветы и птицы» и многие другие сочетания символов можно встретить всюду: на керамике элитных старинных ресторанов, где проводятся дипломатические встречи самого высшего ранга, и в кафе в центре города; в рёкане (традиционной японской гостинице) и в многоэтажных отелях; на ярмарках, посвященных сезонным праздникам, и в студенческих столовых. Каноны классической японской культуры не ограничены рамками музеев и старинных мастерских. Они действительно пронизывают всю повседневность Японии, становясь зримым и осязаемым воплощением единства нации. Например, гостиницы Хоккайдо в октябре 2009 года предоставили постояльцам белые чайные чашки с синей росписью в стиле сумиэ (каллиграфическая монохромная живопись), а на чайной церемонии вниманию гостей был представлен редкий вид нефритовой глазури – матовой, но с паутинно-тонким рисунком трещин, создающим впечатление благородной старинности. Эта техника пришла из Китая, где применялась исключительно к глазурям теплых тонов «яшмовые сокровища». Даже в чайную церемонию мастера готовы вносить новые элементы, творчески преобразовывая их. В административных зданиях Саппоро рядом можно увидеть древние японские сосуды, обожженные на открытом огне, подаренный российский гжель, китайские чаши, расцвеченные алыми пионами, и корейские кувшины, покрытые «классической» селадоновой глазурью. Успешный опыт Японии, ориентированной на творческую ассимиляцию с сохранением своей самобытности, приобретает особую актуальность в наше время, в процессах глобализации и интеграции культур. О. В. Хон, преподаватель кафедры общественно-политических дисциплин Южно-Сахалинского педагогического колледжа Сахалинского государственного университета.
Источник: https://vk.com/teahouse_nsk


Источник: http://www.tea-terra.ru/2015/05/27/21555/